<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://ru.openlist.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC_%281905%29</id>
		<title>Ленский Хаим (1905) - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.openlist.wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC_%281905%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.openlist.wiki/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC_(1905)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-12T10:43:37Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://ru.openlist.wiki/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC_(1905)&amp;diff=31510312&amp;oldid=prev</id>
		<title>HRCA в 14:16, 28 февраля 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.openlist.wiki/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A5%D0%B0%D0%B8%D0%BC_(1905)&amp;diff=31510312&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-28T14:16:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Шаблон:Формуляр&lt;br /&gt;
|дата рождения=1905&lt;br /&gt;
|место рождения=Гродненская губ., м. Слоним&lt;br /&gt;
|национальность=еврей&lt;br /&gt;
|гражданство (подданство)=Литва, СССР (нелегально перешел границу в 1923)&lt;br /&gt;
|социальное происхождение=из служащих (сын горного инженера)&lt;br /&gt;
|образование=среднее (традиционная евр. школа, евр. учительская семинария общества «Тарбут» в Вильно)&lt;br /&gt;
|профессия / место работы=поэт; рабочий-металлист в артели «Амал», основанной движением Хе-Халуц (г.Ленинград)&lt;br /&gt;
|место проживания=Ленинградская обл., г. Ленинград (1934), г. Малая Вишера (1941)&lt;br /&gt;
|пол=мужчина&lt;br /&gt;
|дата смерти=1943&lt;br /&gt;
|место смерти=Сибирь&lt;br /&gt;
|источники данных=Электронная Еврейская Энциклопедия (https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/12416/)&lt;br /&gt;
|дата ареста 1=1934&lt;br /&gt;
|обвинение 1=КРД  (сочинение произведений на иврите и их пересылка за границу).&lt;br /&gt;
|осудивший орган 1=ОСО при НКВД СССР&lt;br /&gt;
|приговор 1=5 лет ИТЛ.&lt;br /&gt;
|место отбывания 1=Горная Шория (в 1937-1939)&lt;br /&gt;
|дата освобождения 1=1939&lt;br /&gt;
|основания освобождения 1=конец срока&lt;br /&gt;
|где и кем арестован 2=Малая Вишера, органами НКВД СССР&lt;br /&gt;
|дата ареста 2=1941&lt;br /&gt;
|место отбывания 2=Сибирь&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Санкт-Петербург и Ленинградская обл.]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Открытый список]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Биография==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еврейский поэт, писал на иврите. В доме деда получил традиционное образование. Около полутора лет прожил с отцом, обучавшим его русскому и французскому языкам. Первые стихи написал в 12 лет. После смерти деда в 1921 г. переехал в Вильно, где учился в еврейской учительской семинарии общества «Тарбут». Откликнувшись на приглашение отца, работавшего горным инженером в Баку, Ленский осенью 1923 г. нелегально перешел польско-советскую границу, был задержан и лишь в конце 1924 г. добрался до Баку. Там зарабатывал на жизнь преподаванием иврита и публикацией рассказов и стихов на идиш. В 1925 г. переехал в Ленинград, где жил до 1934 г. Работал рабочим-металлистом в артели «Амал», основанной движением Хе-Халуц (см. Санкт-Петербург).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ленский пересылал свои стихи в Эрец-Исраэль, где они печатались в альманахах «Ктувим» (1928–30), «Галлим» (1929–30), Я. Фихманом в «Мознаим» (1930–33, 1935–39), И. Ламданом в «Гилйонот» (1934–37). Переписывался с Х. Н. Бяликом, высоко ценившим его творчество и до конца своей жизни (1934) не оставлявшим попыток вызволить Ленского из СССР.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1934 г. Ленский был арестован и приговорен к пяти годам лагерей «за контрреволюционную деятельность» (сочинение произведений на иврите и их пересылка за границу). Содержался во многих тюрьмах и лагерях. В 1937 г. переведен в лагерь в Горной Шории возле монгольской границы. В 1939 г. Б. Кацнельсон и А. Карив (друг Ленского по России), считая его погибшим, опубликовали в издательстве газеты «Давар» в его память сборник «Ширей Хаим Ленски» («Стихи Хаима Ленского»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отбыв срок заключения, Ленский освободился осенью 1939 г. и после неудачных попыток добиться разрешения проживать в Ленинграде поселился в Малой Вишере, в 150 км от Ленинграда. В 1941 г. был вновь арестован и отправлен в лагерь. Свидетельства о нем обрываются около 1943 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1958 г. в Израиль были привезены рукописи произведения Ленского, сохраненные его друзьями. Это стихи, баллады и поэмы, написанные между 1924 и 1941 гг., и перевод на иврит поэмы Лермонтова «Мцыри», сделанный в 1940–41 гг. Все они были изданы под общим названием «Ме-‘эвер нехар ха-Лете» («По ту сторону Леты», издательство «Ам овед», 1960). Были опубликованы письма Ленского к родным, 1938–1943 гг. («Бехинот», сборники 8–9, 1977–1978). В 1985 г. была переслана в Израиль неизвестная прежде поэма Ленского «Бе-иом ха-шелег» («В снежный день», включена во 2-е издание «Ме-‘эвер нехар ха-Лете», 1986), написанная в Малой Вишере весной 1940 г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Творчеству Ленского свойственна музыкальность стиха, конкретность образов и красочность в изображении пейзажей его родной Литвы, жизни еврейских местечек, просторов Сибири, точность в описании лагерного быта. В лексике Ленского встречаются кальки с русских оборотов речи; произведения, посвященные Литве, изобилуют идишизмами. В его лирике ощутимо влияние Пушкина, Есенина и Гейне. Русский перевод «Бе-иом ха-шелег» был опубликован в 1987 г. в 12-м номере ЛЕА (Ленинградский еврейский альманах; см. Самиздат).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В мартирологе еврейских поэтов и писателей, писавших на иврите, Ленский занимает особое место. Несмотря на оторванность от центров литературы на иврите, он достигает виртуозности в ономатопоэтических эффектах, его язык гибок, идиоматичен. Мотивы пейзажа России, столь распространенные в поэзии на иврите конца 19 в. — начала 20 в. (например, Х. Н. Бялик, «Ми-ширей ха-хореф» — «Из зимних песен»), Ленский обогатил яркими картинами сибирских метелей, ландшафта тундры, первым в иврит новой литературе воплотив атмосферу «Севера земли». Любовь и преданность Ленского ивриту отмечены жертвенностью. Отлично понимая, что ждет его в Советском Союзе 1920–30-х гг. за творчество на иврите, он сравнивал себя с одиноким зверем, затравленным врагами. Погибая в муках, он называет себя «последним поэтом, пишущим на иврите в чужой земле». Судя по письмам, Ленского прежде всего волновало, попадут ли его стихи в тель-авивские журналы. В одном из стихотворений он просит конвоира: «Дай мне допеть до конца мой гимн солнцу и благословить наслаждение его красотой».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HRCA</name></author>	</entry>

	</feed>